Шопенгауэр

Материал из Энциклопедия Мирослава Немирова
Перейти к: навигация, поиск

1996 примерно. или 1995

Вот я один раз прихожу к Оганяну - у него открытая книга в руках.

- До чего дошел, - говорит Авдей Степанович горестно - Шопенгауэра читаю!

- Вот и я то же самое думаю, - говорю я, искренне не понимающей вдруг пробудившейся у Авдея к тридцати пяти годам тяги к философии. - Ты художник, или кто? Ну так картины красить нужно, а не теории разводить!

- Ну, нет, - не согласился Т. - В том-то и дело, что сначала нужно понять, что именно нужно красить, а уж потом …

тогда же

Или вот. Оганян приходит в гости к Всеволоду Лисовскому, начинает осматривать книги, стоящие у того на книжных полках.

- Ильенков? Это кто? Философ? Дай почитать!

- Да на что он тебе? Марксист-шестидесятник с человеческим лицом, ни то, ни сё. Давай я тебе лучше порнографический журнал подарю!

- Журнал - подари, но и книжку тоже дай. Все-таки - философия!

середина 90х

Это был период всеобщего кризиса середины 1990-х, когда буря и натиск Перестройки и начала Ельцына выдохлись, и никто из мастеров искусств не знал, как же теперь жить и что и как, главное, художественно изготовлять. Какого рода изделия искусств. Вот Авдюша и решил искать совета в философии. Потому что для того, чтобы выйти из тупика, в котором находится, по его мнению, современное искусство, нужно сначала понять те свойства современного мира, которые искусство в тупик завели - а этого без философии никак нельзя.

К тому же он тогда ещё пил, притом совершенно чёрным способом. То есть, пил он примерно три дня - а потом месяц страдал, лежал, похмелялся итд. Вот в таком будучи состоянии он всякую философию и читал - потому что ничем полезным в таком состоянии заниматься нельзя - ну так буду хоть и самообразовываться.

шопенгауэр

Фигля, заинтересовался я Шопенгауэром. Стало мне, в смысле, интересно: что же там Авдюша в нём нашёл. Тем более, "Мир как воля и представление" у меня уже лет семь валялась, забытая кем-то из гостей.

Открыл введение - узнал из него, что книгу эту нужно прочитать один раз от начала до конца не пропустив ни слова, а потом обязательно сразу прочесть снова. Тогда хоть что-нибудь читатель, может, и поймёт, хотя вряд ли - читатель глуп, а "моя философия в пределах человеческого познания вообще представляет собой действительное решение мировой загадки. В этом смысле она может называться Откровением. Вдохновлена она духом истины; в четвертой книге есть даже такие параграфы, на которые можно смотреть как на внушенные Святым Духом".

Испугался я. Нет, думаю, дай, всё-таки, на пробу, читану из середины. Открыл. И как раз на главе Эстетика.

Ну, думаю, эстетика - дело мне близкое, рискну. Авось, хоть что-то, да пойму. Стал читать.

эстетика

Читаю - очень сильно он ругается на современных ему мастеров искусств и публику, и утверждает, что подлинного таланта, и уж тем более гения, современники никогда не оценят - а только потомки. Это, собственно, критерий - кого современники ценят - те говно и есть. Ибо - см. выше.

Ладно, думаю, ясно. А кого, думаю, он в качестве примера приводит подлинного гения? Во-первых, приводит, конечно, себя - ну, это понятно. Во-вторых - Рафаэля, Шекспира, Гёте, Байрона. Это как так? - удивился я. Уж кто-то, а Рафаэль и Шекспир были вполне очень даже признаны современниками, а Гёте и Байрон с самых молодых лет были настоящими поп- звёздами!

Обнаружив такое детское противоречие в такой простой вещи как эстетика, остального я с чистой совестью читать не стал.

Тырц-тырц.

поструктуралисты

Авдюша тоже, конечно, ещё тот гусь. Он мне очень всяких постструктуралистов хвалил - Фуко, Делёза, Гваттари, Лакана итд. Не поленился я, купил книжку Фуко - "Историю безумия в классическую эпоху." Страницы до семидесятой прочитал - и бросил.

- Да я там читаю, читаю, читаю - абзац на полторы страницы, завёрнутый так, что голову сломишь, - потом начинаю расшифровывать в голове, что же в нём написано - после расшифровки оказывается, что смысл его полностью сводится к одному коротокму предлодению: "В 17 веке режим домов для умалишённых очень ужесточился". Я и бросил. - Так я объяснил Авдею.

- Так по-русски их и невозможно читать! - ответил Авдюша. - Переводчики же - пидорасы, ничего не понимают, вот и наворачивают. А на самом деле - по французски - там всё ясно и понятно.

- Ты что их, по-французски читал? - удивился я.

- Да нет, один чувак читал, мне рассказывал. Что всё ясно, понятно и очень правильно - вся правда про современную жизнь.

Что на это скажешь? Только и скажешь - тырц-тырц!

комменты

(Anonymous) (from 213.141.227.215) (link): Эх, брателло, Ш. бы тебя одной запятой размазал. А счас не может, да?

tiphareth: Насчет Фуко справедливо. Я, правда, по-французски слаб, а вот по-английски там все гораздо понятнее.

Переводчики всякой модно-педерастической литературы педорасы, это непреложный факт, их надо всех обязательно убивать.