Аллюзии

(2000 осень)

определение

К. Вишневский: «(от лат. allusio – намек) – одна из форм иносказания, употребление какого-либо слова, фразы, цитаты в качестве намека на общеизвестный факт – литературный, бытовой или общественно-политический:

Такого отечества такой дым
Разве уж настолько приятен?

(В. Маяковский, «Хорошо»).

Строка перекликается с репликой Чацкого "И дым отечества нам сладок и приятен" (А. Грибоедов, «Горе от ума»), в свою очередь восходящую к строке Г. Державина из стихотворения «Арфа»:

Мила нам добра весть о нашей стороне;
Отечества и дым и сладок и приятен…

а также к латинской пословице «И дым отечества сладок»

постмодернизм

В конце 1980-х, когда термин «постмодернизм» начал входить в силу и моду, считалось, что вся его суть – в цитатах. Чем больше чего процитируешь и на что намекнешь - тем лучше. Вплоть да распространения центонов.

Довольно скоро выяснилось, что не в этом. Что цитаты и аллюзии – не более чем только одно из художественных средств П.М., и что, во-вторых, изобилие цитат в ПМ-сочинениях – не само по себе, а вследствие такого устройства современного мира, когда «симулякры», объекты искусства, телеизображения, романы, рекламы, фото-, виде- и прочие «образы» составляют настолько густую ткань бытия, которая для человека даже заслоняет бытие обычное.

Синди Кроуфорд в результате гораздо реальнее – и понятнее, и доступнее, и ближе – девчонки с соседнего двора. Родион Раскольников – гораздо более реальное, понятное, знакомое, и проч. лицо, нежели сосед по очереди. Бог из стихотворения Державина куда понятней нежели реальный Бог, который – – –. Итд.

Тотальное наполнение жизни объектами искусства (считая за искусство и продукты поп-культуры, рекламы, масс-медиа) – вот причина изобилия отблесков этого искусства в ПМ-произведениях. Ибо, как и (почти) любое искусство, П.М. отражает жизнь, как она есть.

Подробнее см. сообщ. Постмодернизм.